Beispiele für die Verwendung von "взявшись" im Russischen mit Übersetzung "взялися"

<>
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
За дело немедленно взялись юристы. За справу негайно взялися юристи.
Мы взялись за это надолго ". Ми взялися за це надовго ".
И мы взялись за это. І ми взялися за це.
Но здесь к работе взялись братья. Але тут до роботи взялися брати.
Позже за раскопки взялись профессиональные археологи. Пізніше за розкопки взялися професійні археологи.
От куда цифры и числа взялись? Від куди цифри та числа взялися?
Работники ПБС взялись за асфальтирование покрытия. Працівники ПБС взялися за асфальтування покриття.
Сегодня уже взялись за Замковую гору. Сьогодні вже взялися за Замкову гору.
"Террористы снова взялись за Станице Луганской. "Терористи знову взялися за Станицю Луганську.
Депутаты взялись за "традиционные семейные ценности". Депутати взялися за "традиційні сімейні цінності".
Вот откуда эти неуклюжие "индоевропейцы" взялись. Ось звідки ці незграбні "індоєвропейці" взялися.
Зато за меня взялись в Генпрокуратуре. Натомість за мене взялися у Генпрокуратурі.
Он точно знал, откуда взялись черти. Він точно знав, звідки взялися чорти.
В кабмине взялись за безопасность на дорогах. У Кам'янці-Подільському взялися за безпеку на дорогах.
onua.org "Космос" Откуда взялись магнитные поля? onua.org "Космос" Звідки взялися магнітні поля?
"Взялись контролировать настоящую оппозиционную партию из НАПК. "Взялися контролювати справжню опозиційну партію через НАЗК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.