Beispiele für die Verwendung von "возглавляет" im Russischen mit Übersetzung "очолювала"

<>
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
Возглавляла областную школу молодых животноводов. Очолювала обласну школу молодих тваринників.
Такие формирования возглавляла выборная старшина. Такі формування очолювала виборна старшина.
Польское, которое возглавляла Армия Крайова. Польський, який очолювала Армія Крайова.
Возглавляла Народную певческую школу в Москве Очолювала Народну співочу школу в Москві
В сезоне 2008 / 2009 возглавляла "Кубань". У сезоні 2008 / 2009 очолювала "Кубань".
Возглавляла в тюрьме нелегальную коммунистическую ячейку. Очолювала у в'язниці нелегальний комуністичний осередок.
До этого возглавляла обувную фабрику "Белста". До цього очолювала взуттєву фабрику "Белста".
Она возглавляла чарты продаж в Японии. Вона очолювала чарти продажів у Японії.
В НРА возглавляла женское антифашистское движение. У НРА очолювала жіночий антифашистський рух.
Возглавляла комиссию по научной каталогизации музея. Очолювала комісію з наукової каталогізації музею.
Ранее Александра Фурсенко возглавляла юридическое подразделение. Раніше Олександра Фурсенко очолювала юридичний підрозділ.
Возглавляла Конгресс украинских националистов до 1992 года. Очолювала Конгрес Українських Націоналістів з 1992 року.
С 1985 года возглавляла объединенную кафедру зоологии. З 1985 року очолювала об'єднану кафедру зоології.
Гонтарева возглавляла НБУ с июня 2014 года. Гонтарева очолювала НБУ з червня 2014 року.
Тимошенко возглавляла "ЕЭСУ" в 1995-97 годах. Тимошенко очолювала "ЄЕСУ" у 1995-1997 роках.
в 30-х годах возглавляла Днепропетровский ТЮЗ. у 30-х роках очолювала Дніпропетровський ТЮГ.
Беккет возглавляла МИД с мая 2006 года. Беккет очолювала МЗС з травня 2006 року.
10 лет возглавляла общественную организацию "Союз украинок". 10 років очолювала громадську організацію "Союз українок".
Династия Ракоци возглавляла замок до 1711 года. Династія Ракоці очолювала замок до 1711 року.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.