Beispiele für die Verwendung von "воспринято" im Russischen

<>
31) и было воспринято законодателем. 31) і було сприйнято законодавцем.
Это произведение было очень хорошо воспринято читателями. Цей твір був дуже схвально сприйнятий читачами.
Что было крайне благосклонно воспринято советской критикой. Ці твори були негативно сприйняті радянською критикою.
Молчание будет воспринято как отрицательный ответ. Мовчання буде сприйнято як негативну відповідь.
Это было воспринято как добрый знак. Це було сприйнято як добрий знак.
Такое расточительство было негативно воспринято населением. Таке марнотратство було негативно сприйнято населенням.
Это письмо было неоднозначно воспринято общественностью. Цей лист було неоднозначно сприйнято громадськістю.
Такое расточительство было негативно воспринято населением [2]. Таке марнотратство було негативно сприйнято населенням [2].
Энергию удара восприняли амортизаторы кресел. Енергію удару сприйняли амортизатори крісел.
Положительно была воспринята главная героиня. Позитивно була сприйнята головна героїня.
Критика восприняла "Тарантас" по-разному. Критика сприйняла "Тарантас" по-різному.
последний воспринял её резко отрицательно. останній сприйняв її різко негативно.
Критиками фильм был воспринят неоднозначно. Критиками фільм був сприйнятий неоднозначно.
Аудитория воспримет Вашу рекламу наилучшим образом. Аудиторія сприйме Вашу рекламу найкращим чином.
Правительство Китая восприняло это как вызов. Китайське керівництво сприйняло її як виклик.
Новые эпизоды были неоднозначно восприняты зрителями. Нові епізоди були неоднозначно сприйняті глядачами.
• готовность воспринять общую общее название; • готовність сприйняти загальну спільну назву;
Октябрьскую революцию поэт воспринял с воодушевлением. Жовтневу революцію поет зустрів з піднесенням.
И как книгу восприняли читательницы? Як книга була сприйнята читачами?
Их мир - романтически воспринятое средневековье. Їхній світ - романтично сприйняте середньовіччя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.