Beispiele für die Verwendung von "вплотную приблизились" im Russischen

<>
6-я армия вплотную подошла к Киеву. 6-та армія впритул підійшла до Києва.
Стороны не приблизились к прекращению насилия. Сторони не наблизилися до припинення насильства.
В 1835 Гоголь вплотную занялся писательской деятельностью. У 1835 Гоголь впритул зайнявся письменницькою діяльністю.
Российская техника приблизились к Украине. Російська техніка наблизилися до України.
Нацбанк вплотную займется черным валютным рынком. Нацбанк впритул займеться чорним валютним ринком.
"Мы уже приблизились к созданию антикоррупционного суда. "Ми максимально наблизилися до створення Антикорупційного суду.
Расположен вплотную к пограничному стыку Трес-Фронтерас. Розташоване впритул до прикордонного стику Трес-Фронтерас.
Мы приблизились к показателю 50 на 50. Ми наблизилися до показника 50 на 50.
Вплотную занялся тропическими орхидеями в 1979 году. Впритул зайнявся тропічними орхідеями в 1979 році.
Оно вплотную приблизилось к точке невозврата. Воно впритул наблизилося до точки неповернення.
Ювенильный - расположенные вплотную тонкостенные растянутые капилляры; Ювенільний - розташовані впритул тонкостінні розтягнуті капіляри;
"Реал" вплотную приблизился к "Барселоне" "Реал" впритул наблизився до "Барселони"
Грузовики стоят цепью, вплотную один за другим. Вантажівки стоять ланцюгом, впритул одна до одної.
И в осени, что подошла вплотную І в осені, що підійшла впритул
Украина приблизилась вплотную к ТОП-10. Україна впритул наблизилася до ТОП-10.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.