Beispiele für die Verwendung von "все еще" im Russischen

<>
ETH / USDT: все еще ждем $ 220? ETH / USDT: все ще чекаємо $ 220?
Гаджеты (мы все еще используем); Гаджети (ми все ще використовуємо);
Вы все еще используете блокноты? Ви все ще використовуєте блокноти?
However, Вы все еще должны чистить. Однак, Ви все ще повинні чистити.
Однако Наполеон всё ещё колебался. Однак Наполеон все ще вагався.
Он все еще настаивал на духовых. Він все ще наполягав на духових.
Вы все еще в раздумьях? Ви все ще в роздумах?
Недостатком всё ещё является отсутствие эффекта сглаживания. Недоліком все ще залишається відсутність ефекту згладжування.
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Остальные солдаты все еще остаются неопознанными. Інші солдати все ще залишаються непізнаними.
Я все еще жду ответа. Я все ще чекаю відповіді.
Он все еще продолжает стучаться в эту дверь. Наразі лише Грузія продовжує стукати в ці двері.
То юбка всё еще была видна. Те спідниця все ще була видна.
Антиевропейские силы все еще на ногах. Антиєвропейські сили все ще на ногах.
Но тот всё ещё находился в коме. З того часу він перебував у комі.
В сексуальном насилии все еще сложнее. У сексуальному насильстві все ще складніше.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой. Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Но главарь банды - "Прохор" - все ещё на свободе... Але найнебезпечніший злочинець - "Прохор" - ще залишався на волі...
Но идея все ещё остается утопичной. Але ідея все ще лишається утопічною.
президент все еще плетется сзади. президент все ще плететься ззаду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.