Exemples d'utilisation de "всякую" en russe

<>
Евреям запрещается вести всякую торговлю. Євреям забороняється вести будь-яку торгівлю.
Всякую долю Бог посылает [10]. Всяку долю Бог посилає [10].
Всякую информацию сканер воспринимает как графическую. Усю інформацію сканер сприймає як графічну.
Потеряв всякую поддержку, Карл I бежал в Втративши будь-яку підтримку, Карл І втік до
На всякую болезнь зелье вырастает. На всяку хворобу зілля виростає.
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Всякая реальная система бесконечно сложна. Будь-який реальний об'єкт нескінченно складний.
Это неотъемлемый атрибут всякой государственности. Це невід'ємний атрибут будь-якої державності.
Всякая поведенческая реакция лишалась осознанности. Будь-яка поведінкова реакція позбавлялася усвідомленості.
Во всяком случае все приветствуются. У всякому разі всі вітаються.
Всякая иная вера - мертвая вера. Всяка інша віра - мертва віра.
Следует исключить всякие психологические запреты. Слід виключити всякі психологічні заборони.
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Даю статистику без всяких комментариев. Подаю інформацію без жодних коментарів.
Всякого рода великолепие превосходит любые ожидания. Всякого роду пишність перевершує будь-які очікування.
Эти вопросы беспокоят всякого инвестора. Зазначені проблеми турбують будь-якого інвестора.
В жизни всякое может случиться. У житті всяке може трапитися.
Куклы для хранения всяких мелочей; Ляльки для зберігання всяких дрібниць;
Всякое управление есть управление движением. будь-яке управління є управління рухом;
Без всякой злобы и затей, Без всякої злоби і витівок,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !