Beispiele für die Verwendung von "выборов" im Russischen mit Übersetzung "виборів"

<>
После выборов ничего не поменяется. Після виборів ситуація не зміниться.
На Киевщине определились победители выборов. На Київщині визначилися переможці виборів.
После выборов таки получил партбилет. Після виборів таки отримав партквиток.
формальный и декоративный характер выборов; формальний і декоративний характер виборів;
Гарантируются свобода и тайна выборов. Гарантуються свобода й таємниця виборів.
Выбирался в ходе двухстепенных выборов. Обирався в ході двоступеневих виборів.
Система выборов в Британии - мажоритарная. Система виборів у Британії - мажоритарна.
Мусульманский исполком организовал проведение выборов. Мусульманський виконком організував проведення виборів.
На время выборов: пенсионер, беспартийный. На час виборів: пенсіонер, безпартійний.
Вероятность досрочных парламентских выборов относительно невысока. Ймовірність дострокових парламентських виборів відносно невисока.
обл. На время выборов: пенсионер, чл. обл. На час виборів: пенсіонер, чл.
Что получит Грузия после парламентских выборов? Куди рухатиметься Україна після парламентських виборів?
? Геополитическое измерение президентских выборов 2004 года. ▪ Геополітичний вимір президентських виборів 2004 року.
Побег был совершен в день выборов. Втеча була здійснена в день виборів.
"Приватбанк" после выборов могут вернуть Коломойскому. "Приватбанк" після виборів можуть повернути Коломойському.
Телеканал Савика Шустера проведет "Ночь выборов" Телеканал Савіка Шустера проведе "Ніч виборів"
"Очень много спекуляций на теме выборов. "Дуже багато спекуляцій на темі виборів.
Она реализуется путём выборов, голосований, референдумов. Вона реалізується шляхом виборів, голосувань, референдумів.
"Я обеспокоен решением о приостановлении выборов. "Я занепокоєний рішенням про призупинення виборів.
Еще шесть ОТГ ждут назначения выборов. Ще 3 ОТГ очікують призначення виборів.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.