Beispiele für die Verwendung von "выдавали" im Russischen

<>
Предупреждение о цунами власти не выдавали. Попередження про цунамі влада не видавала.
Раньше их выдавали сберегательные кассы. Раніше їх видавали ощадні каси.
Им выдавали поддельные мусульманские свидетельства о рождении. Там видавалися підроблені мусульманські свідоцтва про народження.
Мы слушали, записывали, выдавали - больше ничего. Ми слухали, записували, видавали - більше нічого.
Только тогда ему выдавали водительское удостоверение. Тільки тоді йому видавали водійське посвідчення.
Клей и бумагу выдавали на шахте. Клей і папір видавали на шахті.
Эти организации выдавали свою газету "Родные просторы". Ці організації видавали свою газету "Родные просторы".
Выдает информацию познавательно и доступно! Видає інформацію пізнавально і доступно!
Копию регистрационного листа выдают надомнику. Копію реєстраційного листа видають надомникові.
выдавать поручительства и банковские гарантии; видавати поручительства і банківські гарантії;
ЦР выдавала законы, постановления, универсалы, решения. ЦР видавала закони, ухвали, універсали, рішення.
Выдаем средства по чекам Госказначейства Видаємо кошти за чеками Держказначейства
Аккредитационные карточки выдает пресс-службой: Акредитаційні картки видаються Прес-службою:
Быстро выдавать потенциальным заказчикам качественные Proposal Швидко надавати потенційним замовникам якісні Proposal
Почему вы не выдаете полный бак? Чому ви не видаєте повний бак?
Валютные (выдаваемые банком в денежной форме). Валютні (видані банком у грошовій формі).
Количество выдаваемых пенсий ограничивалось фиксированным фондом; Кількість видаваних пенсій обмежувалося фіксованим фондом;
Японские транзитные визы выдавал Тиунэ Сугихара. Японські транзитні візи видавав Тіуне Сугіхара.
УНТ выдавало "Записки Украинского научного общества"; УНТ видавало "Записки Українського Наукового Товариства";
Боснийцы отказываются выдавать сербам виновников инцидента. Боснійці відмовились видати сербам винуватців інциденту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.