Beispiele für die Verwendung von "выходило" im Russischen

<>
Шоу выходило на телеканалах ICTV и 2 + 2. Проект виходить на каналі ICTV і 2 + 2.
В городе выходило семь многотиражных газет. У місті виходили три багатотиражні газети.
Затем ежегодно выходило 6 выпусков. Потім щорічно виходило 6 випусків.
Выходило 36 номеров в год. Виходило 36 номерів на рік.
Выходило 56 газет и 3 журнала. Виходило 56 газет і 3 журнали.
На фасад дома выходило семь окон. На фасад будинку виходило сім вікон.
Всего на маршрут выходило 5 вагонов. Всього на маршрут виходило 5 вагонів.
Выходило много книг, газет и журналов. Виходило багато книжок, газет і журналів.
В турнир претендентов выходило 9 победителей. В турнір претендентів виходило 9 переможців.
Это периодическое издание выходило караимском языке. Це періодичне видання виходило караїмською мовою.
В Санкт-Петербурге выходило несколько изданий ДС. У Санкт-Петербурзі виходило кілька видань ДС.
Единственное посмертное издание выходило в 1962 году. Єдине посмертне видання виходило в 1962 році.
Загрязненный воздух выходит на улицу. Забруднене повітря виходить на вулицю.
19 - Войско выходит из Итилиена. 19 - війська виходять з Ітілієну.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Газета "Пролетарская правда" выходила ежедневно. Газета "Пролетарська Правда" виходила щодня.
через окошко которого выходил дым. через віконце якого виходив дим.
Чтоб мертвые из гроба выходили Щоб мертві з труни виходили
В неё выходили 3 лучшие команды подгруппы. До неї виходило 3 найкращі команди підгрупи.
Не выходи на тонкий лед! Не виходьте на тонкий лід!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.