Exemples d'utilisation de "выяснив" en russe

<>
Раскопки прекратили, выяснив, что самолёт советский. Розкопки припинили, з'ясувавши, що літак радянський.
1. Выясните особенности цивилизаций Востока. 1. З'ясуйте особливості цивілізацій Сходу.
Это археологам предстоит еще выяснить. Це археологам належить ще з'ясувати.
Причину ДТП не выяснили, сообщает "Ракурс". Причину ДТП не з'ясували, повідомляє "Ракурс".
Химическая сущность метода окончательно не выяснена. Хімічна сутність методу остаточно не з'ясована.
Как выяснила следственно-оперативная группа,... Як з'ясувала слідчо-оперативна група,...
Это выяснило издание Daily Star. Це з'ясувало видання Daily Star.
За изучение темы Вы выясните: Упродовж вивчення теми Ви з'ясуєте:
Патогенез атеросклероза окончательно не выяснен. Патогенез атеросклерозу остаточно не з'ясований.
Изначальное значение тонзуры полностью не выяснено. Початкове значення тонзури повністю не з'ясоване.
Обстоятельства смерти Винчи не выяснены. Обставини смерті Вінчі не з'ясовані.
Выясни цель: имиджевая составляющая или бизнес! З'ясуй мету: іміджева складова або бізнес!
Да, я выяснил, кто заказал проверку. Так, я з'ясував, хто замовив перевірку.
Выясним, что такое IP - телефония? з'ясуємо, що таке IP - телефонія?
Где выяснить про зимние Олимпийские игры 2014? Де дізнатися про зимові Олімпійські ігри 2014?
Выясните, почему результаты не совпадают. З'ясуйте, чому результати не співпадають.
Выяснить, что исправлено в переводе З'ясувати, що виправлено в перекладі
Это выяснили американские специалисты по генеалогии. Це з'ясували американські фахівці з генеалогії.
Огромное теоретическое значение имела выяснена Г.-С. Величезне теоретичне значення мала з'ясована Г.-С.
"Сегодня" выяснила причины такой демографической ситуации. "Сегодня" з'ясувала причини такої демографічної ситуації.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !