Beispiele für die Verwendung von "ждут" im Russischen mit Übersetzung "чекає"

<>
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
От жизни ничего хорошего не ждут. Від життя нічого доброго не чекає.
Подскажите, пожалуйста, чего мне ждать? Підскажіть, будь-ласка, що мене чекає?
Онегин верно ждет уж нас ". Онєгін вірно чекає вже нас ".
Если петух отзывался - удача ждёт. Якщо півень відгукувався - удача чекає.
Мир ждет глубоководный "сланцевый" бум? Світ чекає глибоководний "сланцевий" бум?
Храмовый колокол ждет окончания реставрации. Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації.
Но проект ждет очередная пролонгация. Але проект чекає чергова пролонгація.
Евгений ждет: вот едет Ленский Євген чекає: ось їде Ленський
Что ждёт Эфириум в будущем Що чекає Ефіріум в майбутньому
(Читатель ждет уж рифмы розы; (Читач чекає вже рими троянди;
Он ждет, свою единственную принцессу. Він чекає, свою єдину принцесу.
Спа гостиница Эдем ждет Вас! Спа готель Едем чекає Вас!
Пиратский домик ждет маленьких гостей. Піратський будиночок чекає маленьких гостей.
Судоходные компании ждет трудный год. Судноплавні компанії чекає важкий рік.
и поминутно этой фразы ждет. і щохвилини цієї фрази чекає.
мило корейский кукла ждет своего бойфренда мило корейський лялька чекає свого бойфренда
Alpina B3 GT3 ждет своего покупателя Alpina B3 GT3 чекає свого покупця
Ждет ли Украину ноябрьская эпидемия гриппа? Чи чекає Україну листопадова епідемія грипу?
Игрока ждёт противостояние с непримиримыми врагами. Гравця чекає протистояння з непримиренними ворогами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.