Beispiele für die Verwendung von "завершится" im Russischen mit Übersetzung "завершилося"

<>
Завершилась учеба ответом на вопросы. Завершилося засідання відповідями на запитання.
Завершилось обучение проверкой знаний - тестированием. Завершилося навчання перевіркою знань - тестуванням.
Завершилось прощание речью Пэрис Джексон. Завершилося прощання промовою Періс Джексон.
Однако, завершилось всё нулевой ничьей. Однак, завершилося все нульовою нічиєю.
Завершилось паломничество Архиерейской Божественной Литургией. Завершилося паломництво Архієрейською Божественною Літургією.
Это завершилось серией разгромных поражений. Це завершилося серією розгромних поразок.
Преследование завершилось в коммуне Моленбек. Переслідування завершилося в комуні Моленбек.
Завершился праздник молитвой за Украину. Завершилося свято Молитвою за Україну.
Завершился праздник ярким лазерным шоу. Завершилося святкування неймовірним лазерним шоу.
Завершился праздник дискотекой для молодежи. Завершилося святкування дискотекою для молоді.
Преждевременно и трагически завершилась его жизнь. Передчасно і трагічно завершилося його життя.
Завершилась совещание молитвой и общим фотографированием. Завершилося засідання молитвою та спільною фотографією.
Несмотря на сбой, стыковка завершилась успешно. Незважаючи на збій, стикування завершилося успішно.
С окончанием революции завершилось становление меньшевизма. Із закінченням революції завершилося становлення меншовизму.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Решение конфликтной ситуации завершилось применением оружия. Вирішення конфліктної ситуації завершилося застосуванням зброї.
И все завершилось для Чигринского разочарованием. Та все завершилося для Чигринського розчаруванням.
Парижское вооруженное восстание завершилось полной победой. Паризьке збройне повстання завершилося повною перемогою.
Обучение Бураттини завершилось в 1637 году. Навчання Бураттіні завершилося в 1637 році.
завершилось почти полувековое правление королевы Елизаветы. завершилося майже півстолітнє правління королеви Єлизавети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.