Beispiele für die Verwendung von "закреплена" im Russischen

<>
Ручка была закреплена четырьмя винтами. Ручка була закріплена чотирма гвинтами.
Граница была закреплена Маастрихтским соглашением 1843 года. Кордон був закріплений Маастрихтською угодою 1843 року.
Традиционно за Пиауи "закреплена" звезда Антарес. Традиційно, за Піауї "закріплено" Антарес.
Она должна быть закреплена нормативно. Діяльність повинна бути закріплена нормативно.
Закреплена система стандартов в семейно-правовых отношениях. Закріплено систему стандартів у сімейно-правових відносинах.
Эта система была закреплена международными угодами. Ця система була закріплена міжнародними угодами.
Юридически деятельность "Крымской" закреплена 16 лицензиями. Юридично діяльність "Кримської" закріплена 16 ліцензіями.
Двухпартийная система фактически закреплена в конституции. Двопартійна система фактично закріплена в конституції.
Панель со звонком закреплена на подставке. Панель з дзвінком закріплена на підставці.
В Швеции конституционно закреплена свобода вероисповедания. У Швеції конституційно закріплена свобода віросповідання.
Такая норма закреплена Законом "Об общественных объединениях". Така норма закріплена Законом "Про громадські об'єднання".
Их государственность была закреплена конституциями 1949 года. Їх державність була закріплена конституціями 1949 року.
Закрепленные крючки в багажном отделении Закріплені гачки в багажному відділенні
Вот годами закрепленная популистская демагогия... Оце роками закріплена популістична демагогія...
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
За домом закреплено 4 беседки. За будинком закріплено 4 бесідки.
Закрепите края геоматов в траншее Закріпіть краю геоматов в траншеї
Так Пруссия окончательно закрепила свою победу. Так Пруссія остаточно закріпила свою перемогу.
Это право закреплено соответствующими меморандумами. Це право закріплене відповідними меморандумами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.