Beispiele für die Verwendung von "значил" im Russischen

<>
Ты значил все в моей судьбе. Ти означав все в моїй долі.
Преимущества органики - "О" значит Органическое Переваги органіки - "О" значить Органічне
Дуккха значит "нетерпение, непостоянство, нестерпимость". Дукха означає "нетерплячість, непостійність, нетерпимість".
Значит, Александру есть что рассказать. Отже, Олександр має що сказати.
Что значат такие потрясающие цифры? Що означають такі приголомшливі цифри?
Здесь сны не много значат, Тут сни не багато значать,
Значит, счастье точно не в богатстве. Виходить, що не в багатстві щастя.
Его рекомендация значила очень много. Його думка означала дуже багато.
Popularity тогда значило "принадлежащее людям". Popularity тоді значило "приналежне людям".
Значим был лишь психологический эффект. Важливим був тільки ідеологічний результат.
Что значит "Бог явился во плоти"? Що це означає: "Бог явився"?
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
мигание фарами значит "дай дорогу"; миготіння фарами означає "дай дорогу";
А значит - экономить собственное время. А отже - заощаджувати власний час.
Что значат все эти слова? Що означають всі ці слова?
Волосы многое значат для женщины. Волосся багато значать для жінки.
Если биоритм нарушается, значит, начинается патология. Якщо біоритм порушується, виходить, починається патологія.
Что значит быть дилером NEREX? Що значить бути дилером NEREX?
ЧТО "перспективность" светодиодная продукция ЗНАЧИТ? ЩО "перспективність" світлодіодна продукція ОЗНАЧАЄ?
А значит, должны подаваться отдельными законопроектами. А отже, мають подаватися окремими законопроектами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.