Exemples d'utilisation de "избавить" en russe

<>
Избавить от проблемы способен перманентный макияж. Позбавити від проблеми здатний перманентний макіяж.
Как избавить обувь от неприятного запаха Як позбавити взуття від неприємного запаху
Это должно помочь избавить от пятна. Це повинно допомогти позбавити від плями.
2) избавить держателей сертификатов от многочисленных контролеров; 2) позбавити власників сертифікатів від численних контролерів;
1 Интернет избавит от одиночества. 1 Інтернет позбавить від самотності.
Цивилизация избавила нас от этой опасности. Цивілізація позбавила нас від цієї небезпеки.
То, что Он избавил вас от? Те, що Він врятував вас із?
Это частично избавило район от транспортной изоляции. Частково це позбавило район від транспортної ізоляції.
Рискованная и очень дорогая операция избавлена Ризиковано і дуже дорога операція позбавлена
Опасное и очень сложное хирургическое вмешательство избавлено Рідке і дуже складне хірургічне втручання позбавлене
Ничто во Вселенной не избавлено от гравитации. Ніщо у Всесвіті не може уникнути гравітації.
Профессиональные инструкторы избавят Вас ощущение дискомфорта. Професійні інструктори позбавлять Вас відчуття дискомфорту.
избавит от проблем с дыханием. позбавить від проблем з диханням.
От этой опеки его избавила революция. Від цієї опіки позбавила його революція.
Это избавит вас от неприятных сюрпризов. Це позбавить вас від неприємних сюрпризів.
Это избавит от приобретения некачественной продукции. Це позбавить від придбання неякісної продукції.
Бот-психотерапевт Woebot избавит человека от депрессии Бот-психотерапевт Woebot позбавить людей від депресії
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !