Beispiele für die Verwendung von "избрания" im Russischen mit Übersetzung "обрання"

<>
Созвана для избрания гетмана Левобережной Украины. Скликана для обрання гетьмана Лівобережної України.
Был сторонником избрания Яна III Собеского. Був прихильником обрання Яна III Собеського.
Созывалось для избрания консулов, преторов, цензоров. Скликалися для обрання консулів, преторів, цензорів.
Процедуру избрания Местоблюстителя устанавливает Священный Синод "[5]. Процедуру обрання Місцеблюстителя встановлює Священний Синод "[5].
Каждый кантон сам выбирает процедуру для избрания своего представителя. Кожен кантон має право самостійно вирішувати порядок обрання представників.
Собор подтвердил избрание королём Сисенанда. Собор підтвердив обрання королем Сісенанда.
избрание шрифта и фирменного цвета; обрання шрифту та фірмового кольору;
409 - Первое избрание плебея квестором. 409 - перше обрання плебея квестором.
Избрание украинской Директории проходило тайно. Обрання української Директорії відбулося таємно.
Избрание на престол Михаила Романова Обрання на престол Михайла Романова
Следовательно, избрание применимого права государства целесообразно. тому, обрання застосовного права держави доцільно.
Избрание епископов находилось в руках капитула. Обрання єпископів перебувало в руках капітули.
Избрание на чешский престол австрийского эрцгерцога. Обрання на чеський престол австрійського ерцгерцога.
Избрание Саргсяна проходило на фоне протестов.... Обрання Саргсяна відбувалося на тлі протестів.
об избрании центральной контрольно-ревизионной комиссии; про обрання центральної контрольно-ревізійної комісії;
Встал вопрос об избрании нового митрополита. Постало питання про обрання нового митрополита.
Но избранию теперь подлежит 400 депутатов. Але обрання тепер підлягає 400 депутатів.
1951 - избрание членом Датской королевской академии наук. 1951 - обрання членом Датської королівської академії наук.
Избрание далай-ламы: поиск инкарнации, жребий, референдум. Обрання далай-лами: пошук інкарнації, жереб, референдум.
Поддержал избрание на царство Бориса Годунова (1598). Підтримав обрання на царство Бориса Годунова (1598).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.