Exemples d'utilisation de "исключительно" en russe

<>
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Реформы Рейно оказались исключительно успешными; Реформи Рейно виявилися винятково успішними;
Животный мир саванны исключительно богат. Тваринний світ саван надзвичайно багатий.
Исключительно военными методами победить террористов невозможно. Лише воєнними методами перемогти терористів неможливо.
Свадьба в Израиле - исключительно религиозный обряд. Шлюб в Ізраїлі є суто релігійним інститутом.
Питаются они исключительно яйцами птиц. Харчуються вони виключно яйцями птахів.
Вручается исключительно главам иностранных государств. Вручається винятково главам іноземних держав.
Ванхал был исключительно плодовитым композитором. Ванхаль був надзвичайно плідним композитором.
Применялось исключительно анонимное анкетирование сотрудников. Застосовувалося виключно анонімне анкетування співробітників.
Этика межличностного взаимодействия исключительно сложна. Етика міжособистісної взаємодії винятково складна.
Прованс обладает исключительно богатым историческим прошлым. Станіслав має надзвичайно багате історичне минуле.
применяются исключительно с терапевтической целью використовуються виключно з терапевтичною метою
Hades получила исключительно высокие оценки критики; Hades отримала винятково високі оцінки критики;
У района исключительно выгодное экономико-географическое положение. Район має надзвичайно вигідне економіко-географічне положення.
Мы производим исключительно качественную продукцию. Ми виробляємо виключно якісну продукцію.
"Только сознанием" Йогачара считает исключительно Сансару. "Тільки свідомість" Йогачара вважає винятково сансарою.
Каролинеры были исключительно ударными войсками; Каролінери були виключно ударними військами;
Коллеги считали его исключительно одаренным экспериментатором. Колеги вважали його винятково обдарованим експериментатором.
Исключительно портретами представлены творения Рембрандта. Виключно портретами представлені творіння Рембрандта.
Потребление его стало исключительно быстро возрастать. Споживання його стало винятково швидко зростати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !