Exemples d'utilisation de "испортит" en russe

<>
Она не испортит вкус блюда. Вона не зіпсує смак страви.
Это только испортит структуру ногтя. Це тільки зіпсує структуру нігтя.
Это испортит внешний вид ленты. Це зіпсує зовнішній вигляд стрічки.
Данный метод не испортит декор кухни. Даний метод не зіпсує декор кухні.
Оригинальность орнамента тары не испортит впечатления; Оригінальність орнаменту тари не зіпсує враження;
Слишком велики шансы испортить презерватив. Занадто великі шанси зіпсувати презерватив.
"Праздник не испортила даже погода. "Свято не зіпсувала навіть погода.
Стальные тарифы не слишком испортили положение. Сталеві тарифи не дуже зіпсували положення.
Испорченные бюллетени будут признаны недействительными. Зіпсовані бюлетені будуть визнані недійсними.
Моуринью: "Я испортил испанский футбол? Моурінью: "Я зіпсував іспанський футбол?
Спектакль "Любовь сексом не испортишь" Вистава "Кохання сексом не зіпсуєш"
КИУ: "Испорченный бюллетень можно поменять" Черненко: "Зіпсований бюлетень можна поміняти"
Содержание испорченных ядер не более 3%. Зміст зіпсованих ядер не більше 3%.
Детство великого актера было испорчено войной. Дитинство великого актора було зіпсовано війною.
Ещё 9 бюллетеней были испорчены. Ще дев'ять бюлетенів виявилися зіпсованими.
Её нужно просто не испортить. Її потрібно просто не зіпсувати.
Теплая дождливая погода испортила трассы. Тепла дощова погода зіпсувала траси.
Фасад испортили надписью: "Украина против извращений! Фасад зіпсували написом: "Україна проти збочень!
Из подвалов магазинов выносили испорченные товары. З підвалів магазинів виносили зіпсовані товари.
Повезло, что дождь ничего не испортил. Пощастило, що дощ нічого не зіпсував.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !