Beispiele für die Verwendung von "командования" im Russischen

<>
Тревогу сеяли приказы Верховного командования. Тривогу сіяли накази Верховного командування.
Армия выходила из повиновения командования. Армія виходила з покори командуванню.
Береговые командования (The Shore Establishment): Берегові командування (The Shore Establishment):
"В плане деятельности командования ВДВ. "У плані діяльності командування ВДВ.
Этим немедленно воспользовались командования Вермахта. Цим негайно скористалося командування Вермахту.
Нагрудный знак воздушного командования "Центр" Нагрудний знак повітряного командування "Центр"
Совет революционного командования Египта (араб. Рада революційного командування Єгипту (араб.
Нагрудный знак воздушного командования "Запад" Нагрудний знак повітряного командування "Південь"
Нарукавный знак командования Национальной гвардии Украины. Нарукавний знак командування Національної гвардії України.
Стратегический замысел германского командования казался исполненным. Стратегічний задум німецького командування здавався виконаним.
Побег всего военного командования из Севастополя. Втеча усього військового командування з Севастополя.
Он геройски погиб, выполняя задание командования. Він героїчно загинув, виконуючи завдання командування.
2 Собеседование на заседании командования полка 2 Співбесіда на засіданні командування полку
Военно-исторический музей Южного оперативного командования. Військово-історичний музей південного оперативного командування.
Совет революционного командования и правительство распускались. Рада революційного командування й уряд розпущено.
30 марта Гитлер отстранил его от командования. 30 березня Гітлер усунув його від командування.
Является передовым элементом Тихоокеанского командования ВМС США. Є передовим компонентом Тихоокеанського командування ВМС США.
1942 назначен командиром 8-го бомбардировочного командования. 1942 призначений командиром 8-го бомбардувального командування.
Батальоны добровольцев неоднократно просили подкрепление у командования. Добровольчі батальйони неодноразово просили у командування підкріплення.
Англо-французское наступление явилось полной неожиданностью для германского командования. Англо-французький контрнаступ став цілковитою несподіванкою для німецького командування.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.