Beispiele für die Verwendung von "комитеты" im Russischen

<>
вспомогательные органы (конвенционные комитеты ООН); Допоміжні органи (конвенційні комітети ООН);
Верховная Рада наконец-то разделила комитеты. Верховна Рада визначилась з комітетами.
Постоянные комитеты могут проводить совместные заседания. Постійні комісії можуть проводити спільні засідання.
Особые комитеты носят временный нрав. Спеціальні комітети мають тимчасовий характер.
Фашисты разогнали фабрично-заводские комитеты. Фашисти розігнали фабрично-заводські комітети.
Специальные комитеты образуются самой палатой. Спеціальні комітети створюються самою палатою.
Госдума образует комитеты и комиссии. Держдума утворює комітети і комісії.
Существуют постоянные и непостоянные комитеты. Існують постійні та непостійні комітети.
Борьбой руководили Комитеты национального освобождения. Боротьбою керували Комітети національного звільнення.
Повсюду делались революционные исламские комитеты. Повсюди створювались революційні ісламські комітети.
Примером возникновения организации являются забастовочные комитеты. Прикладом виникнення організації є страйкові комітети.
Украинцы начали образовывать кружки, военные комитеты. Українці почали утворювати гуртки, військові комітети.
Однако профильные комитеты рекомендовали их отклонить. Однак профільні комітети рекомендували їх відхилити.
комитеты защиты мира - Всемирным советом Мира; комітети захисту миру - Всесвітньою радою Миру;
ОСМД, жилищно-строительные кооперативы, домовые комитеты. ОСББ, житлово-будівельні кооперативи, будинкові комітети.
На предприятиях возникли фабрично-заводские комитеты. На підприємствах організуються фабрично-заводські комітети.
Местными исполнительно-распорядительными органами являются народные комитеты. Місцевими виконавчо-розпорядчими органами є народні комітети.
Были учреждены выборные комитеты по делам образования. Були засновані виборні комітети у справах освіти.
Были образованы местные органы народной власти - народно-освободительные комитеты. На місцях створювалися нові органи влади - народно-визвольні комітети.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.