Beispiele für die Verwendung von "купли-продажи" im Russischen

<>
сопровождение сделок купли-продажи агроактивов; супроводження угод купівлі-продажу агроактивів;
Розенберг М.Г. Заключение договора международной купли-продажи товаров. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі - продажу.
Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи. Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу.
Холопы были рабами, объектами купли-продажи. Холопи були рабами, об'єктами купівлі-продажу.
Комплексное сопровождение сделки купли-продажи агробизнеса; Комплексний супровід операції купівлі-продажу агробізнесу;
Суд рассмотрит законность купли-продажи "Криворожстали" Суд розгляне законність купівлі-продажу "Криворіжсталі"
Когда договор купли-продажи считается расторгнутым? Коли договір купівлі-продажу вважається укладеним?
Формирование цивилизованного рынка купли-продажи агробизнеса; формування цивілізованого ринку купівлі-продажу агробізнесу;
Комплексное сопровождение сделок купли-продажи агробизнеса; Комплексний супровід операцій купівлі-продажу агробізнесу;
конкурентный способ заключения договора купли-продажи; конкурентний спосіб укладення договору купівлі-продажу;
Структурирование сделок купли-продажи земельных участков Структурування угод купівлі-продажу земельних ділянок
С покупателем заключают договор купли-продажи. З покупцем укладається договір купівлі-продажу.
Заключает договор купли-продажи с автосалоном; Укладаєте договір купівлі-продажу з автосалоном;
условия проформ чартеров и договор купли-продажи; умови проформ чартерів та договір купівлі-продажу;
Какие товарной продукцией, предназначенной для купли-продажи. Які товарною продукцією, призначеною для купівлі-продажу.
Розенберга М.Г. Контракт международной купли-продажи. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі-продажу.
Понятие договора купли-продажи, его правовая природа. Поняття договору купівлі-продажу, його юридична характеристика.
Оформляет договоры купли-продажи, контролирует их исполнение. Оформлює договори купівлі-продажу, контролює їх виконання.
Если иное не оговорено договором купли-продажи. якщо інше не передбачене договором купівлі-продажу.
Типовой договор купли-продажи нефти ПАО "УКРНАФТА"; Типовий договір купівлі-продажу нафти ПАТ "Укрнафта";
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.