Beispiele für die Verwendung von "легче" im Russischen mit Übersetzung "легше"

<>
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Они легче рассказывают о желаниях. Вони легше розповідають про бажання.
Воспитывать детей легче, чем перевоспитывать. Виховувати дитину легше, ніж перевиховувати.
С оцениванием процесса намного легче. З оцінюванням процесу набагато легше.
Тренированные люди легче переносят стресс. Треновані люди легше переносять стрес.
Вместе делать добро намного легче! Разом творити добро набагато легше!
Это поможет легче воспринимать произошедшее. Це допоможе легше сприймати подію.
Бороться с рейдерством станет легче? Боротися з рейдерством стане легше?
• "Определенно делает мой многозадачности легче" • "Безумовно робить мій багатозадачності легше"
Подобрать подходящий вариант - легче простого. Підібрати підходящий варіант - легше простого.
Тем легче нравимся мы ей Тим легше подобаємося ми їй
Играть вымышленного персонажа намного легче. Грати вигаданого персонажа набагато легше.
Ручка в середине, легче принести; Ручка в середині, легше принести;
Всегда легче плыть по течению. Завжди легше плисти за течією.
Зачастую легче высказаться незнакомому человеку. Часто легше висловитися незнайомій людині.
Пленка смягчится и легче снимется. Плівка пом'якшиться і легше зніметься.
И легче, чем я ждала. І легше, ніж я чекала.
Чем больше пережитого, тем легче. Чим більше пережитого, тим легше.
Токсоплазмоз легче предупредить, чем вылечить. Токсоплазмоз легше попередити, ніж вилікувати.
Легче разносить блюда на стол. Легше розносити страви на стіл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.