Beispiele für die Verwendung von "менял" im Russischen mit Übersetzung "змінювати"

<>
Возможность менять размер экранного шрифта. Можливість змінювати розмір екранного шрифту.
Делать перестановки дома, менять интерьер. Робити перестановки будинку, змінювати інтер'єр.
Когда нужно менять водительское удостоверение? Коли треба змінювати посвідчення водія?
В Украине нужно менять менталитет... В Україні потрібно змінювати менталітет...
Японская мебель научилась менять цвет Японська меблі навчилася змінювати колір
При этом форму управления разрешено менять. При цьому форму управління дозволяється змінювати.
И паспорт я менять не собираюсь. І паспорт я змінювати не збираюся.
Это обстоятельство вынуждает производителя менять тактику. Ця обставина змушує виробників змінювати тактику.
Святыне пришлось несколько раз менять лицо. Святині довелося кілька разів змінювати обличчя.
Надо это менять ", - объяснял тогда Вакарчук. Треба це змінювати ", - пояснював тоді Вакарчук.
менять число импульсов в пачке - 1.. змінювати кількість імпульсів в пачці - 1..
Украинцев заставляли менять фамилии на румынские. Українців змушували змінювати прізвища на румунські.
Можно быстро корректировать и менять объявления. Можна швидко коригувати і змінювати оголошення.
4 человека помогают Мадонне менять костюмы. 4 людини допомагали Мадонні змінювати костюми.
Значит, нужно менять этот нормативно-правовой акт. Звичайно, даний нормативно-правовий акт будуть змінювати.
Очень износостойки, можно годами ничего не менять; дуже зносостійкі, можна роками нічого не змінювати;
Певец любит менять образы и удивлять поклонников. Співак любить змінювати образи й дивувати шанувальників.
Во-первых, правила должны менять матрицу сами. По-перше, правила повинні змінювати матрицю самі.
Если потери существенны - нужно что-то менять ". Якщо втрати істотні - потрібно щось змінювати ".
Туроператор оставляет за собой право менять порядок проведения экскурсий. Туроператор має право змінювати порядок екскурсій чи замінювати їх.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.