Beispiele für die Verwendung von "мыслят" im Russischen

<>
Они и мыслят по-другому. Вони навіть мислять по-іншому.
Только 55% украинцев мыслят позитивно. Лише 55% українців мислять позитивно.
12 июня 2013 32 Как мыслят пришельцы? 12 червня 2013 32 Як мислять прибульці?
Непричесанные мысли на земельную тему. Непричесані думки на земельну тему.
умение мыслить за рамками предложенного, вміння мислити за рамками запропонованого,
"Что за чудо?" - мыслит он. "Що за диво?" - мислить він.
От них пошла наука мыслить ". Від них пішла наука думати ".
RAND стала первой в мире "фабрикой мысли". RAND Corporation - перша у світі "фабрика думок"
Так мыслил он - и очень ошибался. Так мислив він - і дуже помилявся.
Меркантилисты стоимость мыслили в виде денег. Меркантилісти вартість мислили у вигляді грошей.
Татьяна Черниговская - Как мы мыслим? Тетяна Чернігівська - Як ми мислимо?
умение самостоятельно и логически мыслить; здатність самостійно та логічно міркувати;
В болезни сердца мыслю о Тебе... У хвороби серця мислю про Тебе...
"Глобально мысля, локально действуя", 1980). "Глобально мислячи, діючи локально", 1980).
Сомнение является признаком мыслящего существа. Сумнів є ознакою мислячої істоти.
Человек также определен как "мыслящий тростник". Людина також визначена як "мислячий очерет".
Обладает статусом deemed university (университет мыслящих). Володіє статусом deemed university (університет мислячих).
Мысли о дохристианской религии славян... Думки про дохристиянську релігію слов'ян...
Умею анализировать и логически мыслить. Вмію аналізувати та логічно мислити.
"Нет, мыслит он, не заменит "Немає, мислить він, не замінить
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.