Exemples d'utilisation de "наблюдателем" en russe

<>
Скорее, она останется сторонним наблюдателем. Зараз же вона - сторонній спостерігач.
Депутат был наблюдателем на "референдуме" в Крыму. Партія відправляла спостерігачів на "референдум" у Криму.
Начало отсчёта обычно связывают с наблюдателем. Початок відліку зазвичай прикріплюють до спостерігача.
Стоит оставаться лишь сторонним наблюдателем. Варто залишатися лише стороннім спостерігачем.
и наблюдателем церковно-приходских школ. і спостерігачем церковно-парафіяльних шкіл.
Он представлен постоянным наблюдателем в ООН. Він представлений постійним спостерігачем в ООН.
Является наблюдателем арбитража на матчах УПЛ [7]. Є спостерігачем арбітражу на матчах УПЛ [2].
Судейский наблюдатель - Ласло Вагнер (Венгрия). Суддівський спостерігач - Ласло Вагнер (Угорщина).
Сегодня Центризбирком зарегистрировал 27 наблюдателей. Сьогодні Центрвиборчком зареєстрував 27 спостерігачів.
Наблюдатели ", - сказала Памфилова на заседании. Спостерігачі ", - сказала Памфілова на засіданні.
Похищен наблюдатель Фонда "Открытый Диалог" Викрадено спостерігача Фонду "Відкритий Діалог"
Всего фильм поглядело 263 707 наблюдателей. Всього фільм подивилися 263 707 глядачів.
Наблюдатель арбитража - Роберт Малек (Польша). Суддівський спостерігач - Роберт Малек (Польща).
Иностранцы имели право быть лишь наблюдателями. Іноземці мали право бути лише спостерігачами.
"Направили соответствующее приглашение международным наблюдателям. "Направили відповідне запрошення міжнародним спостерігачам.
Обычному наблюдателю потеря верхушки практически незаметна. Звичайному спостерігачеві втрата верхівки практично непомітна.
Наблюдатель арбитража - Виктор Чернышов (Кременчук). Спостерігач арбітражу - Віктор Чернишов (Кременчук).
Количество наблюдательных постов (наблюдателей) увеличивается. Кількість спостережних постів (спостерігачів) збільшується.
Наблюдатели раскритиковали и условия содержания. Спостерігачі розкритикували й умови утримання.
Кованько хотел занять место наблюдателя. Кованько хотів зайняти місце спостерігача.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !