Beispiele für die Verwendung von "напрямую" im Russischen mit Übersetzung "безпосередньо"

<>
Übersetzungen: alle38 безпосередньо27 напряму9 прямо2
общение с заводом-производителем напрямую спілкування з заводом-виробником безпосередньо
Картография напрямую связана с геодезией. Картографія безпосередньо пов'язана з геодезією.
Досудебная работа напрямую с авиакомпанией Досудова робота безпосередньо з авіакомпанією
Работайте напрямую, выгодно и безопасно! працюйте безпосередньо, вигідно і безпечно!
Вы работаете с переводчиком напрямую Ви працюєте безпосередньо з перекладачем
Они напрямую сотрудничают с аффилиатами. Вони безпосередньо співпрацюють із афіліатами.
Heimish оптом напрямую из Кореи Heimish оптом безпосередньо з Кореї
Безопасная транзакция напрямую с отелем. Безпечна транзакція безпосередньо з готелем.
Продуктивность напрямую связана с кормлением. Продуктивність безпосередньо пов'язана з годівлею.
Он независимый, докладывает напрямую министру. Він незалежний, доповідає безпосередньо міністру.
Продавай, Покупай, Арендуй недвижимость напрямую Продавай, Купуй, Орендуй нерухомість безпосередньо
Уайту запрещено напрямую общаться с родственниками. Уайту заборонено безпосередньо спілкуватися з родичами.
Работаем напрямую с импортерами и производителями. Працюємо безпосередньо з виробниками і імпортерами.
Но Баффет не владеет акциями напрямую. Але Баффет не володіє акціями безпосередньо.
ProAudit может общаться с контрагентами напрямую? ProAudit може спілкуватися з контрагентами безпосередньо?
Силы подчиняются напрямую Министерству обороны Украины. Сили підкоряються безпосередньо Міністерству оборони України.
Все договоренности заключаются между Пользователями напрямую. Всі угоди укладаються безпосередньо між Користувачами.
Это напрямую относилось к советским узникам. Це безпосередньо стосувалося до радянських в'язням.
Зарегистрировать домен можно напрямую через DENIC. Зареєструвати домен можна безпосередньо через DENIC.
которая сдается напрямую владельцем, без посредника яка здається безпосередньо власником, без посередника
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.