Beispiele für die Verwendung von "начатая" im Russischen mit Übersetzung "розпочала"

<>
Компания "Росинка" начала экспорт водки. Компанія "Росинка" розпочала експорт горілки.
2004: бирманская Википедия начала работу. 2004: бірманська Вікіпедія розпочала роботу.
Федерация гандбола Украины начала служебное расследование. Федерація гандболу України розпочала службове розслідування.
Начала работать детско-юношеская спортивная школа. Розпочала роботу Дитячо-юнацька спортивна школа.
Начала бурения бокового ствола - Руд 101 Розпочала буріння бічного стовбура - Руд 101
Сценическую вокальную карьеру начала 1972 года. Сценічну вокальну кар'єру розпочала 1972 року.
Разгневанная условиями тюрьмы, Данлоп начала голодовку. Розгнівана умовами в'язниці, Данлоп розпочала голодування.
Группа Авенстон начала очередное строительство СЭС Група Авенстон розпочала чергове будівництво СЕС
Специальная комиссия начала переаттестацию киевского "Беркута". Спеціальна комісія розпочала переатестацію київського "Беркута".
Команда Интерпола начала идентификацию тел погибших. Команда Інтерполу розпочала ідентифікацію тіл загиблих.
ООО "Перспектива" начало сев овощных культур. ТОВ "Перспектива" розпочала посів овочевих культур.
Концертную деятельность начал еще в студенческие годы. Концертну діяльність розпочала ще зі студентських років.
ВОПРОСЫ Когда начала работу Парижская мирная конференция? Коли розпочала свою роботу Паризька мирна конференція?
Лилия начала заниматься биатлоном в 1987 году. Лілія розпочала займатися біатлоном у 1987 році.
Наша Britannica School начала сотрудничать с Apple Наша Britannica School розпочала партнерство з Apple
Флоренс начала заниматься музыкой с одиннадцати лет. Флоренс розпочала займатися музикою в одинадцять років.
7 июля начала работу Летняя школа ОНПУ. 7 липня розпочала роботу Літня школа ОНПУ.
Авиакомпания Brussels Airlines начала полеты в Украину. Авіакомпанія Brussels Airlines розпочала польоти до України.
26 июля Австро-Венгрия начала частичную мобилизацию. 25 липня Австро-Угорщина розпочала часткову мобілізацію.
Начала работу психологическая служба лагеря "Артек-Буковель" Розпочала роботу психологічна служба табору "Артек-Буковель"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.