Beispiele für die Verwendung von "неизменный" im Russischen

<>
Табаки - неизменный спутник тигра Шерхана. Табакі - незмінний супутник тигра Шерхана.
Однако состав сегодняшних земель не неизменный. Проте сьогоднішні землі не є незмінними.
И точка ", - неизменный девиз Innevape. І крапка ", - незмінний девіз Innevape.
Ты верный, неизменный спутник жизни. Ти вірний, незмінний супутник життя.
Затмения вызывают неизменный интерес у людей. Затемнення викликає незмінний інтерес у людей.
И повсюду его сопровождал неизменный успех. І всюди його супроводжував незмінний успіх.
Одна из них дает неизменный тон. Одна з них дає незмінний тон.
Андрей Петрович - неизменный участник съездов естествоиспытателей. Андрій Петрович - незмінний учасник з'їздів натуралістів.
Его картины вызывают неизменный восторг критиков. Його картини викликають незмінний захват критиків.
Неизменный интерес посетителей вызывает экспозиция "Космос". Незмінний інтерес відвідувачів викликає експозиція "Космос".
Г.Боголюбов - неизменный фигурант десятки самых богатых украинцев. Г. Боголюбов - незмінний фігурант десятки найбагатших українців.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
Ирано-иракская граница осталась неизменной. Ірано-іракський кордон залишився незмінним.
Он неизменно придерживался принципов морализма. Він незмінно дотримувався принципів моралізму.
Тоны сердца могут быть неизменными. Тони серця можуть бути незмінними.
Монетки - неизменные обитатели наших кошельков. Монетки - незмінні мешканці наших гаманців.
Женский черный плащ - неизменная классика Жіночий чорний плащ - незмінна класика
Культура не есть нечто застывшее, неизменное. Культура не є щось застигле, незмінне.
Человек на дельфинов нападает неизменно. Людина на дельфінів нападає постійно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.