Beispiele für die Verwendung von "ненадолго" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 ненадовго15
Похолодание придет в Украину ненадолго. Похолодання прийде в Україну ненадовго.
Сам Ошет ненадолго пережил Дэда. Сам Ошет ненадовго пережив Деда.
И уже ненадолго ", - убеждённо отвечает Джастин. І вже ненадовго ", - переконано відповідає Джастін.
Умрао соглашается ненадолго остаться и танцевать. Умрао погоджується ненадовго залишитися і танцювати.
Султан Хаджжи пережил своего фаворита ненадолго. Султан Хаджжі пережив свого фаворита ненадовго.
В Перекопе он задержался также ненадолго. В Перекопі він затримався також ненадовго.
Однако академия ненадолго пережила своего создателя. Проте академія ненадовго пережила свого засновника.
Ему объяснили, что он задержится ненадолго; Йому пояснили, що він затримається ненадовго;
Животное ненадолго усыпили для демонстрации [32]. Тварину ненадовго приспали для демонстрації [6].
Но в Магадане "Ночные снайперы" задержались ненадолго. Проте в Магадані "Нічні снайпери" затрималися ненадовго.
Наткнувшись на препятствие, он останавливается, но ненадолго. Наштовхнувшись на перепону, він зупиняється, але ненадовго.
Весной 1945 года она была ненадолго арестована. Навесні 1945 року вона була ненадовго заарештована.
В 1993 году ненадолго вернулся в "Коринтианс". У 1993 році ненадовго повернувся в "Корінтіанс".
Они ненадолго задержались, а затем двинулись дальше. Вони ненадовго забарилися, а потім рушили далі.
"Стена остановит только сухопутные силы, но ненадолго. "Стіна зупинить тільки сухопутні сили, однак ненадовго.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.