Beispiele für die Verwendung von "обошел" im Russischen

<>
В 1618 обошел пешком Италию. У 1618 обійшов пішки Італію.
Японию не обошел мировой экономический кризис: Японію не обійшла світова економічна криза:
Не обошел голод и его семью. Не оминув голод і його родину.
Тогда его обошел Джон Маккейн. Тоді його обійшов Джон Маккейн.
Не обошел автор и украинскую тематику. Не оминув автор і українську тематику.
На финише Александр Винокуров обошёл конкурента. На фініші Олександр Винокуров обійшов конкурента.
Голод 1932-33 годов также не обошёл село; Голод 1932-33 років теж не оминув село;
"Веном" обошел в прокате "Лигу справедливости" "Веном" обійшов в прокаті "Лігу справедливості"
Рейтинг партий: СЗК вновь обошел "Согласие" Рейтинг партій: СЗК знову обійшов "Згода"
Фестиваль не обошёл вниманием и музыкальную документалистику. Фестиваль не обійшов увагою й музичну документалістику.
Не обошел ураган ин конечный восток Европы. Не обійшов ураган ін крайній схід Європи.
Он обошёл самого Шекспира и У. Черчилля. Він обійшов самого Шекспіра і У. Черчілля.
Сомнительные медицинские осмотры можно обойти Сумнівні медичні огляди можна обійти
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
Не обошла непогода и Хмельнитчину. Не оминула негода і Хмельниччину.
Датская заявка обошла заявку Латвии. Датська заявка обійшла заявку Латвії.
Не обошли вниманием и баптистов. Не оминули увагою і баптистів.
Также не обойдите своим вниманием Також не обійдіть своєю увагою
Как вы можете обойти подделок? Як ви можете обходити підробок?
Другие области Украины заморозки обойдут. Інші області України заморозки обійдуть.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.