Beispiele für die Verwendung von "обязательным условием" im Russischen

<>
обязательным условием фьючерса является гарантийный депозит; обов'язковою умовою ф'ючерсу є гарантійний депозит;
Обязательным условием договора была полная предоплата. Головною умовою договору була повна передплата.
Знание иврита здесь будет обязательным условием. Знання івриту тут буде обов'язковою умовою.
Сертификация CCC является обязательным стандартом. Сертифікація CCC є обов'язковим стандартом.
Важнейшим условием считается престижность нового веяния. Найважливішою умовою вважається престижність нового віяння.
М. с. может быть обязательным и добровольным. М. с. може бути обов'язковим і добровільним.
Таким отлагательным условием предлагается считать смерть дарителя. Такою відкладальною умовою пропонується вважати смерть дарувальника.
Только обязательным оно должно быть или добровольным? Чи повинна вона бути обов'язковою чи добровільною?
Это становится важным условием демонополизации производства. Це стає важливою умовою демонополізації виробництва.
Обязательным признаком карнавала стали маски. Обов'язковою прикметою карнавалу стали маски.
Условием их действия является официальное опубликование. Умовою їх дії є офіційне опублікування.
Обязательным также является верификация аккаунта. Обов'язковою також є верифікація аккаунту.
Она выступает условием самовоспроизводству демократических режимов. Вона виступає умовою самовідтворення демократичних режимів.
Счет-фактура является обязательным документом. Рахунок-фактура є обов'язковим документом.
В тренировках важным условием является регулярность. У тренуваннях важливою умовою є регулярність.
Обязательным элементом является стеклянная веранда. Обов'язковим елементом є скляна веранда.
Существенным условием договора поставки является цена. Істотною умовою договору поставки є ціна.
Экологический аудит может быть добровольным и обязательным. Екологічний аудит може бути добровільним або обов'язковим.
Достаток он считает важным условием свободы. Достаток він вважає важливою умовою свободи.
Научные исследования становятся обязательным процессом принятия управленческого решения. Завершальним етапом статистичного дослідження є прийняття управлінського рішення.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.