Exemples d'utilisation de "обязательствам" en russe

<>
Добросовестное отношение к принятым обязательствам. Добросовісне відношення до прийнятих зобов'язань.
Компания несёт ответственность по обязательствам УКСа. Компанія несе відповідальність за зобов'язаннями УКБ.
Ипотекодержатель -- кредитор по основным обязательствам. Іпотекодержателем є кредитор за основним зобов'язанням.
Банк не отвечает по обязательствам своих акционеров. Банк не несе відповідальності по зобов'язаннях акціонерів.
Соответствие законодательным нормам и договорным обязательствам; Відповідність законодавчим нормам і договірними зобов'язаннями;
обязательства об уплате заказанных услуг. зобов'язання про сплату замовлених послуг.
Еще 9 обязательств партийцы провалили. Ще 9 зобов'язань партійці провалили.
Заемщик ожидает дефолт за долговыми обязательствами. Позичальник очікує дефолт за борговими зобов'язаннями.
ипотекодержатель - кредитор по основному обязательству; заставодержатель - кредитор за основним зобов'язанням;
Множественность и перемена лиц в обязательстве. Множинність і зміна осіб у зобов'язаннях.
новением, изменением и прекращением налоговых обязательств. Виникнення, зміна та припинення податкового обов'язку.
В договоре подробно прописываются гарантийные обязательства. В договорі детально прописуються гарантійні обов'язки.
Грудное вскармливание: обязательство или вариант? Грудне вигодовування: обов'язок або варіант?
10) гарантийные обязательства производителя (исполнителя); 9) гарантійні зобов'язання виробника (виконавця);
администрирование стоимости, переоценка, коррекция обязательств адміністрування вартості, переоцінка, корекція зобов'язань
Схожая проблема с обязательством реформировать систему судов. Схожа проблема із зобов'язанням реформувати систему судів.
Гарантийные обязательства после ремонта исполняются. Гарантійні зобов'язання після ремонту виконуються.
реструктуризация и рефинансирование финансовых обязательств; реструктуризація та рефінансування фінансових зобов'язань;
Гарантийные обязательства и лицензионные риски. Гарантійні зобов'язання та ліцензійні ризики.
Принцип добросовестного выполнения международных обязательств; Принцип добросовісного виконання міжнародних зобов'язань;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !