Exemples d'utilisation de "ожидал" en russe

<>
увлекались некоторые, и не ожидал захоплювалися деякі, і не очікував
Враг не ожидал такого натиска. Ворог не чекав такого натиску.
Он явно не ожидал такого маневра. Він явно не очікував такого маневру.
М.Я.: Нет, не ожидал. М.Я.: Ні, не чекав.
Меньше и мощнее, чем я ожидал! " Менше і потужніше, ніж я очікував! "
Зрителей второго сеанса ожидал сюрприз. Глядачів другого півфіналу чекав сюрприз.
ожидал, что ситуация будет хуже. очікував, що ситуація буде гіршою.
Такэда Сингэн лишь этого и ожидал. Такеда Сінґен лише цього і чекав.
Я ожидал более решительных и дольше. Я очікував більш рішучих і довше.
Успех ожидал композицию по всему миру. Успіх чекав композицію по всьому світу.
"Я бы ожидал их развертывания весной-летом. "Я б очікував їх розгортання навесні-влітку.
Водитель ожидал следователей на месте происшествия. Водій чекав правоохоронців на місці події.
Невероятный успех ожидал фильм 'Храброе сердце' (1995). Неймовірний успіх очікував фільм "Хоробре серце" (1995).
Вскоре небесную механику ожидал новый триумф. Незабаром небесну механіку чекав новий тріумф.
Имейте все, что ожидаете найти! Є все, що можна очікувати!
ожидаемые затраты и результаты реальные; Очікувані витрати і результати реальні;
оптимист ожидает от него изменения; оптиміст очікує від нього зміни;
Миллионы украинцев ожидаю реальных изменений. Мільйони українців очікують реальних змін.
Ничтожество меня за гробом ожидает... Нікчемність мене за труною чекає...
Максимально приемлемая / ожидаемая процентная ставка:% Максимально прийнятна / очікувана відсоткова ставка:%
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !