Beispiele für die Verwendung von "освобожденным" im Russischen mit Übersetzung "звільнити"

<>
Об обязании освободить земельные участки.. Про зобов'язання звільнити земельну ділянку...
Спасателям удалось освободить 221 человека. Рятувальникам вдалося звільнити 221 людину.
освободить и извлечь угольные щетки; звільнити і витягти вугільні щітки;
Митингующие также требовали освободить политзаключенных. Демонстранти також вимагають звільнити політв'язнів.
Доротея просит Зюсса освободить пленников. Доротея просить Зюсса звільнити полонених.
освободи нас от наших тюрем веры. звільнити нас від наших в'язниць віри.
И Бреслин берется сам освободить его. І Бреслін береться сам звільнити його.
"Я требую освободить немедленно прокурора области. "Я вимагаю негайно звільнити прокурора області.
освободить человеческую мысль от богословского догматизма; звільнити людську думку від богословського догматизму;
"Мы призываем ОРДО немедленно освободить заложника. "Ми закликаємо ОРДО негайно звільнити заручника!
Устроить шум или освободить Есенина-Вольпина? Влаштувати шум чи звільнити Єсеніна-Вольпіна?
Несколько попыток освободить ее кончились неудачно. Кілька спроб звільнити її скінчилися невдало.
Они пришли просить Вителлия освободить Иоанна. Вони прийшли просити Вітеллія звільнити Йоана.
Арман хочет "освободить" его от Клодии. Арман хоче "звільнити" його від Клодії.
Рабочие и крестьяне потребовали освободить арестованного. Робітники й селяни зажадали звільнити заарештованого.
Суд отказался освободить Ирвинга под залог. Суд відмовився звільнити Ірвінга під заставу.
Сенцов требует освободить 64 украинских политзаключенных. Сенцов вимагає звільнити 64 українських політв'язня.
Здание удалось освободить, было арестовано 53 человека. Будівлю вдалося звільнити, було заарештовано 53 людини.
Ранее госдепартамент призывал Россию освободить украинского режиссера. Європейська кіноакадемія закликала Росію звільнити українського режисера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.