Beispiele für die Verwendung von "оставив" im Russischen

<>
Конвой ушёл, оставив горящий лесовоз. Конвой пішов, залишивши палаючий лісовоз.
Оставив образы, мы научились прощать. Залишивши образи, ми навчилися прощати.
Повесилась, оставив три предсмертные записки. Повісилася, залишивши три передсмертні записки.
Шанавдитит умерла, не оставив потомства. Шанавдітіт померла, не залишивши потомства.
Гитлеровцы откатились назад, оставив сотни трупов. Гітлерівці відкотилися назад, залишивши сотні трупів.
Младший сын умер, не оставив потомства. Молодший син помер, не залишивши потомства.
Дарья Арчиловна умерла, не оставив наследников. Дарина Арчілівна померла, не залишивши спадкоємців.
Диаш уехал, оставив в Ндонго иезуитов. Діаш поїхав, залишивши в Ндонго єзуїтів.
Лека Захария скончался, не оставив наследников. Лека Захарія помер, не залишивши спадкоємців.
Оставив ансамбль, всю себя посвятила пению. Залишивши ансамбль, всю себе присвятила співу.
Оставив сцену, Афифе Жале совсем обнищала. Залишивши сцену, Афіфе Жале зовсім зубожіла.
Впоследствии развёлся, оставив себе её фамилию. Згодом розлучився, залишивши собі її прізвище.
Юлия, оставив Тиберия, почувствовала себя свободно. Юлія, залишивши Тіберія, відчула себе вільно.
Она уезжает, оставив Альфреду прощальное письмо. Вона їде, залишивши Альфреду прощальний лист.
Австрийцы были вынуждены отступить, оставив Дёзен. Австрійці були вимушені відступити, залишивши Дезен.
Оставив здесь гарнизон, отправился в Брацлав. Залишивши тут залогу, вирушив до Брацлава.
Занялся режиссурой, не оставив и актёрского ремесла. Зайнявся режисурою, не залишивши й акторського ремесла.
Соловьёв, А. И. Урусов), не оставив воспоминаний. Соловйов, О. І. Урусов), не залишивши спогадів.
последние, оставив Царское Село, отошли в Гатчину. останні, залишивши Царське Село, відійшли до Гатчини.
еще трудней - оставить четкий след, ще важче - залишити чіткий слід,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.