Exemples d'utilisation de "оставляли" en russe

<>
После этого вазу оставляли высыхать. Після цього вазу залишали висихати.
Они не оставляли научную деятельность. Він не залишив наукову роботу.
оставляли немного времени для литературного творчества. лишали небагато часу для літературної творчості.
Впечатления те матчи оставляли неизгладимое. Враження ті матчі залишали незабутнє.
Зодчие почти не оставляли гладких плоскостей. Зодчі майже не залишали гладких площин.
Иконописцы XV века не оставляли подписей. Іконописці XV століття не залишали автографів.
Оба эти произведения оставляли ощущение незаконченности. Обидва ці твори залишали відчуття незавершеності.
Его деятельность и преобразования никого не оставляли равнодушными. Його пісні та обробки нікого не залишали байдужим.
Демографическая ситуация оставляет желать лучшего. Демографічна ситуація залишає бажати кращого.
Не оставляй мусор в лесу! Не залишайте у лісі сміття.
не оставлять малышей без присмотра; не залишати дітей без нагляду;
29 - Немецкие войска оставляют Брест. 29 - Німецькі війська залишають Брест.
Мы оставляем "красные линии" другим. Ми залишаємо "червоні лінії" іншим.
Оставляя след в глубоком пространстве. Залишаючи слід в глибокому просторі.
Оставляю прославлять города и женщин, Залишаю прославляти міста і жінок,
Но науку он не оставлял. Але науку він не залишав.
Фильм оставляет очень положительное впечатление. Фільм залишив дуже позитивні враження.
Вы звоните или оставляете заявку Ви телефонуєте або залишаєте заявку
не оставляйте машину на солнце. Не залишайте машину на сонці.
Такая тактика оставляла Аттику незащищённой. Така тактика залишала Аттику незахищеною.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !