Beispiele für die Verwendung von "оставшаяся" im Russischen mit Übersetzung "залишиться"

<>
"Она останется в принятой редакции. "Вона залишиться в ухваленій редакції.
При этом бюджет останется сбалансированным. При цьому бюджет залишиться збалансованим.
Постановщиком картины останется Джастин Лин. Постановником картини залишиться Джастін Лін.
Уверяю, Украина останется унитарным государством! Запевняю, Україна залишиться унітарною державою!
Подвиг их останется в веках. Їх подвиг залишиться у віках.
Их канализация всегда останется чистой. Їх каналізація завжди залишиться чистою.
Серж Саргсян останется при власти. Серж Саргсян залишиться при владі.
Среднегодовой курс доллара останется плавающим. Середньорічний курс долара залишиться плаваючим.
Режим езды также останется прежним. Режим їзди також залишиться незмінним.
Счастливы те, кто останется нейтральным. Щасливі ті, хто залишиться нейтральним.
Предоставленная Вами информация останется конфиденциальной. Надана Вами інформація залишиться конфіденційною.
Американский фондовый рынок останется волатильным Американський фондовий ринок залишиться волатильним
И это не останется незамеченным. І це не залишиться непоміченим.
Но моральный осадок наверняка останется. Але моральний осад напевно залишиться.
Вам останется удалить ее потеки. Вам залишиться видалити її патьоки.
Классический стиль навсегда останется непоколебимым Класичний стиль назавжди залишиться непохитним
Ваша красавица не останется незамеченной. Ваша красуня не залишиться непоміченою.
С уничтожением материи останется лишь энергия. Зі знищенням матерії залишиться лише енергія.
При этом духовка останется под ней. При цьому духовка залишиться під нею.
А адвалорная останется без изменений - 12%. А адвалорна залишиться без змін - 12%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.