Beispiele für die Verwendung von "оставшуюся" im Russischen mit Übersetzung "залишилося"

<>
Третья партия осталась за хозяевами. Трете місце залишилося за господарями.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
Убийство Розмари Нитрибитт осталось нераскрытым. Вбивство Розмарі Нітрібітт залишилося нерозкритим.
Хотя название квартала осталось прежним. Хоча назва кварталу залишилося колишнім.
Внутри театра все осталось цело; Усередині театру все залишилося ціле;
Осталось немного сказать о Чари. Залишилося небагато сказати про Чарi.
В целом осталось приятное впечатление. В цілому залишилося приємне враження.
Дизайнерское решение Энгла осталось нетронутым. Дизайнерське рішення Енгла залишилося недоторканим.
Строителям осталось отремонтировать шесть переходов. Будівельникам залишилося відремонтувати шість переходів.
У Пикэтта осталось двое внуков. У Пікетта залишилося двоє онуків.
Осталось подтвердить все отфильтрованные сегменты. Залишилося підтвердити всі відфільтровані сегменти.
В автомобиле осталось 14 дыр. В автомобілі залишилося 14 дірок.
Столицей КФССР остался город Петрозаводск. Столицею КФРСР залишилося місто Петрозаводськ.
Что уж там происходило - осталось неизвестным. Що сталося - так і залишилося невідомим.
Сокращённое название осталось прежним - ИПА РАН. Скорочена назва залишилося колишньою - ІПА РАН.
Авторство идеи сценария осталось спорным моментом. Авторство ідеї сценарію залишилося спірним моментом.
Неопознанных "фрагментов" людей осталось очень много. Невпізнаних "фрагментів" людей залишилося дуже багато.
В "Динамо" осталось 11 кубковых побед. У "Динамо" залишилося 11 кубкових перемог.
Неизменным осталось и название Самарского района. Незмінним залишилося і назва Самарського району.
В активе лучан осталось 15 очков. В активі лучан залишилося 15 очок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.