Beispiele für die Verwendung von "отвергали" im Russischen mit Übersetzung "відкидає"

<>
Субкультура готов отвергает золотые украшения. Субкультура готовий відкидає золоті прикраси.
Манский частично отвергает эти обвинения. Манський частково відкидає ці звинувачення.
Но император отвергает требования народовольцев. Але імператор відкидає вимоги народовольців.
Фантина отвергает приставания хозяина квартиры. Фантіна відкидає докучання хазяїна квартири.
Ислам категорически отвергает божественность Христа. Іслам категорично відкидає божественність Христа.
Израильские власти отвергают их требования. Ізраїльська влада відкидає їхні вимоги.
Церковь отвергает гомосексуальные браки и аборты. Церква відкидає гомосексуальні шлюби і аборти.
Манский частично отвергает эти обвинения [3]. Манський частково відкидає ці звинувачення [3].
Марксистская социология отвергает такой абстрактный подход. Марксистська соціологія відкидає такий абстрактний підхід.
Конвент отвергает последнее обращение к народу. Конвент відкидає останнє звернення до народу.
Режиссер отвергает обвинения, называя их "абсурдными". Режисер відкидає звинувачення, називаючи їх "абсурдними".
Но красавица Ева отвергает чудовищного жениха. Але красуня Єва відкидає жахливого нареченого.
Отвергает сентиментализм и классицистические каноны композиции. Відкидає сентименталізм і класицистичні канони композиції.
При её отсутствии маршрутизатор запрос отвергает. При її відсутності маршрутизатор запит відкидає.
Гленн Нили отвергает традиционный анализ Эллиотта Гленн Нілі відкидає традиційний аналіз Елліотта
Сам Вадим Олегович эти обвинения отвергает. Сам Вадим Олегович ці звинувачування відкидає.
Гай с возмущением отвергает предложение Бруно. Гай із обуренням відкидає пропозицію Бруно.
Таким образом, отвергая Иисус отвергает Бога. Таким чином, відкидаючи Ісус відкидає Бога.
1 декабря: Бонапарт отвергает конституцию, предложенную Сьейесом. 1 грудня: Бонапарт відкидає конституцію, запропоновану Сьейесом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.