Beispiele für die Verwendung von "отпускали" im Russischen

<>
Ансамбль не отпускали со сцены. Композитора не відпускали зі сцени.
После предъявления студенческого их отпускали. Після пред'явлення студентського їх відпускали.
И потом судно так же отпускали. І потім судно так само відпускали.
Получив выкуп, преступники быстро отпускали их. Отримавши викуп, злочинці швидко відпускали їх.
Слушатели долго не отпускали гостей аплодисментами. Слухачі довго не відпускали гостей оплесками.
Рабов отпускали на оброк, сдавали и аренду; Рабів відпускали на оброк, здавали в оренду;
Аббат отпускает его в поход. Абат відпускає його в похід.
Цветки и плоды отпускают аптеки. Квітки і плоди відпускають аптеки.
So, отпускаем педаль и удивляемся. так, відпускаємо педаль і дивуємося.
Топ-список лучших антидепрессантов, отпускаемых без рецепта Топ-список кращих антидепресантів, відпускаються без рецепта
Премьера драмы "Только не отпускай меня"! Прем'єра драми "Тільки не відпускай мене"!
11 Инструкции запрещается отпускать ценности в случаях: 11 Інструкції заборонено відпускати цінності у випадках:
Пока он не отпускает раненых. Поки він не відпускає поранених.
Большинство медикаментов отпускают без рецептов. Більшість медикаментів відпускають без рецептів.
Миллер без объяснений отпускает немца. Міллер без пояснень відпускає німця.
Никанора Онацкого временно отпускают на свободу. Никанора Онацького тимчасово відпускають на свободу.
Сервировочный комплект Море не отпускает Сервірувальний комплект Море не відпускає
Поэтому после составления протокола человека отпускают. Тому після складання протоколу людину відпускають.
В окрестностях города река отпускает рукава. В околиці міста ріка відпускає рукави.
Тень прекращает охоту и отпускает игрока. Тінь припиняє полювання і відпускає гравця.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.