Exemples d'utilisation de "отпущен" en russe

<>
Один из задержанных отпущен по подписку. Один із затриманих відпустили на підписку.
Фигурант отпущен под личное обязательство. Фігурант відпущений під особисте зобов'язання.
После он был отпущен без предъявления обвинений. Потім його звільнили без висунення жодних обвинувачень.
Отпущен в октябре 1947 года. Звільнений у вересні 1947 року.
Цыденов был отпущен как "ненормальный". Циденов був відпущений як "ненормальний".
В 1940 году отпущен и реабилитирован. У 1940 році звільнений та реабілітований.
позднее гарнизон был отпущен на родину. пізніше гарнізон був відпущений на батьківщину.
Позднее Магнус был помилован и отпущен. Пізніше Маґнус був помилуваний і відпущений.
12 сентября отпущен за отсутствием состава преступления. 12 вересня відпущений за відсутністю складу злочину.
Санта-Анна не был отпущен в Веракрус. Санта-Анна не був відпущений у Веракрус.
в детстве был отпущен на волю (1811). в дитинстві був відпущений на волю (1811).
А еще двух парней - отпустили. А ще двох молодиків - відпустили.
Пророк отпустил его с миром. Пророк відпустив його з миром.
В 1802 году отпущена на волю. У 1822 був відпущений на волю.
Собака не хочет отпустить рога Собака не хоче відпустити роги
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Савченко не отпустят просто так. Савченко не відпустять просто так.
Животное было сфотографировано, заснято и отпущено. Тварина було сфотографовано, знято і відпущено.
После переговоров заложники были отпущены. Після переговорів заручники були відпущені.
Грузия отпустила осужденного турецкого капитана Грузія відпустила засудженого турецького капітана
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !