Exemples d'utilisation de "перестать" en russe

<>
Теперь она может перестать бояться... Я хотів би перестати боятися...
Обама призвал Китай "перестать играть мускулами" Обама попросив Китай "не грати м'язами"
Как перестать планировать и начать... Як припинити планувати і почати...
Как перестать есть на ночь? Як перестати їсти на ніч?
"Следует перестать быть сырьевым придатком Европы. "Слід припинити бути сировинним придатком Європи.
Как перестать завидовать красивым девушкам Як перестати заздрити красивим дівчатам
Как перестать получать уведомления на Android Як припинити отримувати сповіщення на Android
Как перестать унижать и унижаться? Як перестати принижувати і принижуватися?
Препараты могут перестать помогать пациенту. Препарати можуть перестати допомагати пацієнтові.
перестать или пустить на пе?... перестати або пустити на пе?...
Советы психолога как перестать ревновать? Поради психолога як перестати ревнувати?
7 Как перестать ревновать любовницу? 7 Як перестати ревнувати коханку?
Как перестать есть, знают психологи. Як перестати їсти, знають психологи.
Как перестать есть на эмоциях? Як перестати їсти на емоціях?
Как перестать боятся фиаско - советы: Як перестати бояться фіаско - поради:
Только она может перестать нападать ". Тільки вона може перестати нападати ".
Лучше попытаться перестать картавить в детстве. Краще спробувати перестати гаркавити в дитинстві.
5 Советы психолога как перестать ревновать? 5 Поради психолога як перестати ревнувати?
5 Как перестать есть на ночь? 5 Як перестати їсти на ніч?
Менталитет краба или как перестать беспокоиться Менталітет краба або як перестати турбуватися
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !