Exemples d'utilisation de "печальным" en russe

<>
Гора Золотуха известна еще и печальным событием. Гора Золотуха відома ще й сумною подією.
Это приводит к печальным исходам. Це призводить до сумних наслідків.
Я не чувствую себя расстроенным, печальным. Я не відчуваю себе засмученим, сумним.
Стою печален на кладбище - Пушкин Стою сумний на кладовищі - Пушкін
Печальна судьба этого русского самодержца. Сумна доля цього російського самодержця.
Особенно печально, когда погибают дети. Особливо сумно, коли гинуть діти.
Чем объясняются эти печальные цифры? Чим пояснюються ці сумні цифри?
Потеря государственности стала печальной реальностью. Втрата державності стала сумною реальністю.
и печальную красоту человеческих страданий ". і сумну красу людських страждань ".
Я возмужал среди печальных бурь... Я змужнів серед сумних бурь...
Итог войны для флорентийцев был печален. Підсумок війни для флорентійців був сумним.
Итог правления Ивана Грозного был печален. Результати правління Івана Грозного були сумними.
Печальная новость пришла из Одессы. Сумна звістка надійшла з Одеси.
Моей печальной тайны не узнали. Моїй сумної таємниці не впізнали.
Голодомор - очень печальная страница в истории. Голодомор - страшна сторінка в нашій історії.
Наиболее печального, по нашему мнению. Найбільш сумного, на нашу думку.
Или вдруг крайне печальное: "Блохи заели". Або раптом вкрай сумне: "Клопи заїли".
Не хочется заканчивать на печальной ноте. Не хочу закінчувати на сумній ноті.
Я находил в её печальном взоре Я знаходив в її сумному погляді
И дней моих печальное начало І днів моїх сумний початок
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !