Beispiele für die Verwendung von "подписания" im Russischen mit Übersetzung "підписання"

<>
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
Чемберлен после подписания Мюнхенского соглашения Чемберлен після підписання Мюнхенської угоди
Предписание оформляется днем подписания акта. Припис оформляється днем підписання акта.
в момент подписания приветствуется присутствие свидетелей; в момент підписання вітається присутність свідків;
После подписания новых изменённых построечных чертежей. Після підписання нових змінених будівельних креслень.
До подписания мира продолжалась блокада Германии. До підписання миру продовжувалася блокада Німеччини.
целесообразности подписания межправительственного соглашения по реализации проекта; доцільність підписання міжурядової угоди щодо реалізації проекту;
a. подписания без оговорок в отношении ратификации; a) підписання без застереження про ратифікацію;
Один из инициаторов подписания Мюнхенских соглашений 1938. Один з ініціаторів підписання Мюнхенських угод 1938.
После подписания соглашения, города-побратимы обменялись подарками. Після підписання угоди, міста-побратими обмінялися подарунками.
После подписания губернатором был назначен Джон Карвер. Після підписання губернатором був обраний Джон Карвер.
Подписание и ратификация международных договоров; підписання і ратифікація міжнародних договорів;
На снимке: подписание Будапештского меморандума. На обкладинці: Підписання Будапештського меморандуму.
подписание акта о национальном примирении; підписання акта про національне примирення;
4 июня - подписание Трианонского договора. 4 червня - підписання Тріанонського договору.
Новинский о подписании "Формулы Штайнмайера" Новинський про підписання "Формули Штайнмаєра"
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
В "Астелите" также подтвердили подписание договоров. В "Астеліті" також підтвердили підписання договорів.
Подписание бесплатный принтер PDF и сканер Підписання безкоштовний принтер PDF і сканер
• 1919 год - подписание Версальского мирного договора. 1919 р. - підписання Версальського мирного договору;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.