Beispiele für die Verwendung von "поражает" im Russischen

<>
Труд Жюля Верна поражает масштабностью. Працьовитість Жуля Верна вражає масштабністю.
Садово-парковый комплекс поражает своим великолепием. Садово-парковий комплекс вражав своєю розкішшю.
H. influenzae поражает только людей. H. influenzae уражає лише людей.
Ежедневно в Украине туберкулез поражает 102 человека. Щодня в Україні туберкульоз уражує 102 людини.
Пещера поражает красотой застывших сталактитов. Печера вражає красою застиглих сталактитів.
Поражает лёгкие, раздражает слизистые и кожу. Уражає легені, подразнює слизові та шкіру.
Других поражает живостью и веселостью. Інших вражає жвавістю й веселістю.
Здесь всё поражает необычайной грубостью. Тут все вражає надзвичайною брутальністю.
Поражает своей красотой и яркостью! Вражає своєю красою і яскравістю!
Насекомое-вредитель, который поражает яблоню. Комаха-шкідник, яка вражає яблуню.
Поражает масштаб деятельности древнегреческого мыслителя. Вражає масштаб діяльності давньогрецького мислителя.
вопрос: Книга поражает своей откровенностью. "Ця книга вражає своєю відвертістю.
Конструкция отвального моста поражает воображение. Конструкція відвального мосту вражає уяву.
Внешний вал городища поражает величиной. Зовнішній вал городища вражає розмірами.
Смелость высказываний Данилевского часто поражает. Сміливість висловів Данилевського часто вражає.
Интерьер поражает светлостью и торжественностью; Інтер'єр вражає світлістю і урочистістю;
Поражает и внутреннее убранство замка. Вражає і внутрішнє оздоблення замку.
Поражает разнообразие и красота бабочек. Вражає різноманітність і краса метеликів.
Китай поражает туристов своей многогранностью. Китай вражає туристів своєю багатогранністю.
Староместская площадь просто поражает воображение. Староміська площа просто вражає уяву.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.