Exemples d'utilisation de "пострадал" en russe

<>
В результате происшествия никто не пострадал, пилот катапультировался. У результаті авіакатастрофи постраждалих немає, адже пілот катапультувався.
Кроме террориста, никто не пострадал. Крім терориста, ніхто не постраждав.
В авариях пострадал 107 человек. В аваріях постраждали 107 осіб.
Ребёнок во время инцидента не пострадал. Дитина під час аварії не постраждала.
От разрушений сильно пострадал город Сан-Маркос. Від руйнувань сильно постраждало місто Сан-Маркос.
Экипаж катапультировался, никто не пострадал. Екіпаж катапультувався, ніхто не загинув.
Наш город сильно пострадал в годы войны. Жителі міста дуже потерпіли в роки війни.
Во время боевых действий замок сильно пострадал. Під час штурму замок був сильно пошкоджений.
Больше всего пострадал сектор мороженых и консервированных овощей. Найбільш сильно постраждав сектор мороженої та консервованої продукції.
Василиянский Чин значительно пострадал после разделов Польши. Василіянський Чин значно потерпів після розборів Польщі.
Никто не пострадал ", - сказал Нагай. Ніхто не постраждав ", - розповів Нагай.
Пострадавшая отделалась ушибом руки, ребенок не пострадал. Потерпіла отримала тілесні ушкодження, дитина не постраждала.
В 1812 город пострадал от наполеоновских войск. У 1812 місто постраждало від наполеонівських військ.
В ходе протестов никто не пострадал. В ході протестів ніхто не загинув.
Пострадал также и водитель "Мерседеса". Постраждав також і водій "Мерседеса".
Город сильно пострадал во время наполеоновских войн. Церква сильно постраждала під час наполеонівських воєн.
Вы сейчас просматриваете новость "Водитель трамвая пострадал за футбол". Ви зараз переглядаєте новину "Колумбійський футболіст загинув у ДТП".
В троллейбусе никто не пострадал. У тролейбусі ніхто не постраждав.
Даже младенец, который спал в корзинке, не пострадал. Дитина, яка також перебувала в автівці, не постраждала.
Пострадал также и Елецкий монастырь. Постраждав також і Єлецький монастир.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !