Beispiele für die Verwendung von "предать" im Russischen

<>
Могут и обидеть и предать. Можуть і образити і зрадити.
Предать иным рукам верховной власти бремя, Зрадити іншим рукам верховної влади тягар,
Клянусь никогда не предать Украинскому народу! Присягаю ніколи не зрадити Українському народові!
"Предавший однажды - предаст не единожды". "Хто зрадив раз, зрадить неодноразово".
Всегда быть преданным своему делу. Завжди залишатися відданим своїй справі.
Как ветру предан дольный прах. Як вітром відданий дольний прах.
Они будут более заинтересованы, творческие, преданные ". Вони будуть більш зацікавлені, творчі, віддані ".
Гвардия была предана умирающему императору; Гвардія була віддана вмираючому імператору;
Однако западные демократии предали Чехословакию... Проте західні демократії зрадили Чехословаччину...
Добр, честен, полностью предан Химэ. Добрий, чесний, повністю відданих Хіме.
Предала Нарнию, отказавшись верить в неё. Зрадила Нарнію, відмовившись вірити в неї.
За преданную службу дружинники получали вознаграждение. За віддану службу дружинники отримували винагороду.
"Предавший однажды - предаст не единожды". "Хто зрадив раз, зрадить неодноразово".
Сбежал, цинично предав своих ближайших соратников. Втік, цинічно зрадивши своїх найближчих соратників.
Не предадим идеалов Революции Достоинства! Не зрадимо ідеалів Революції Гідності.
1918 - Патриарх Тихон предал анафеме советскую власть. 1918 - патріарх Тихон піддав анафемі радянську владу.
Русская православная церковь предала его анафеме. Російська православна церква піддала Мазепу анафемі.
Я не предам свою мечту "... І не зраджу свою мрію ".
Преданного Максимуса приговорили к смерти. Відданого Максимуса засудили до смерті.
Местные жители являются преданными болельщиками "Колоса". Місцеві мешканці є відданими вболівальниками "Колоса".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.