Beispiele für die Verwendung von "пренебрегала" im Russischen

<>
Иногда писательница этой потребностью пренебрегала. Іноді письменниця нехтувала цю потребу.
Пренебрегать безопасностью энергоблоков АЭС опасно. Нехтувати безпекою енергоблоків АЕС небезпечно.
иностранными архивами он совсем пренебрегает. іноземними архівами він зовсім нехтує.
Средствами личной гигиены не пренебрегайте. Засобами особистої гігієни не нехтуйте.
"Сейчас очень многие водители пренебрегают расписанием. "Наразі дуже багато водіїв нехтують розкладом.
Немецкое командование явно пренебрегало действиями противника. Німецьке командування явно нехтувало діями противника.
"Оккупанты продолжают пренебрегать любые мирные инициативы. "Окупанти продовжують зневажати будь-які мирні ініціативи.
Не стоит пренебрегать подобной возможностью. Не варто нехтувати подібною можливістю.
Любит эпатировать публику, пренебрегает чужими интересами. Любить дивувати публіку, нехтує чужими інтересами.
Не пренебрегайте безопасностью ваших рук. Не нехтуйте безпекою ваших рук.
Однако недобросовестные производители пренебрегают данным требованием. Проте недобросовісні виробники нехтують цією вимогою.
Не стоит пренебрегать врачебной консультацией. Не варто нехтувати лікарською консультацією.
Украинская власть упорно пренебрегает этим инструментарием. Українська влада вперто нехтує цим інструментарієм.
не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы! не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми!
Однако пренебрегать перечнем не стоит. Однак нехтувати переліком не варто.
Он последовательно пренебрегает ближайшими союзниками США. Він послідовно нехтує найближчими союзниками США.
Не пренебрегайте грамматикой и выполнением домашних заданий. Не нехтуйте граматикою й виконанням домашніх завдань.
Однако специалисты не рекомендуют пренебрегать действием. Проте фахівці не рекомендують нехтувати дією.
Он пренебрегает безмерной любовью своих родителей. Він нехтує безмірною любов'ю своїх батьків.
Т.о. лучше пренебрегать лишним материалом. Т.ч. краще нехтувати зайвим матеріалом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.