Exemples d'utilisation de "привела" en russe

<>
Катастрофа привела к вымиранию динозавров. Це призвело до вимирання динозаврів.
К каким последствиям привела коллективизация: До яких наслідків призвела колективізація:
Внезапность привела к впечатляющим результатам. Раптовість привела до вражаючих результатів.
К жестокому поступку привела банальная ревность. До жорстокого вчинку призвели банальні ревнощі.
Она привела к перегруппировке политических сил. Це привело до перегрупування політичних сил.
Он победитель ", - привела аналогию Юлия Тимошенко. Він переможець ", - навела аналогію Юлія Тимошенко.
цыганские таборы, которых война привела в город. циганські табори, яких війна привела до міста.
И эта особенность привела обсуждения. І ця особливість спричинила обговорення.
Дальнейшая эскалация конфликта привела к резне гугенотов. Подальше розгортання конфлікту призвело до різанини гугенотів.
Непогода привела к падению деревьев. Негода призвела до падіння дерев.
привела к сотворению национального государства; привела до витворення національної держави;
привела к врожденной аномалии / пороку развития. призвели до вродженої аномалії / вади розвитку;
Жара привела в Киев южноевропейских насекомых Спека призвела до Києва південноєвропейських комах
Тяжба привела того к разорению. Тяганина привела того до розорення.
Эта попытка привела к судебному процессу. Ця спроба призвела до судового процесу.
Какая дорога привела его в "Универ"? Яка дорога привела його в "Універ"?
Многолетняя война привела к гуманитарной катастрофе. Багаторічна війна призвела до гуманітарної катастрофи.
Коллективизация привела к снижению производительности труда. Колективізація привела до зниження продуктивності праці.
Реформа децентрализации привела к системным изменениям. Реформа децентралізації призвела до системних зрушень.
И все скажут, что не привела. І всі скажуть, що не привела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !