Beispiele für die Verwendung von "принимались" im Russischen mit Übersetzung "приймається"

<>
Печатный или мобильный чек принимается Друкований або мобільний чек приймається
Заявка, высланная почтой, не принимается. Заявка, вислана поштою, не приймається.
принимается в четко обозначенном порядке; приймається в чітко визначеному порядку;
Большинство правовых актов принимается единолично; Більшість правових актів приймається одноосібно;
Решение принимается в отсутствие претендентов. Рішення приймається у відсутності Заявника.
Из отхаркивающего средства принимается подорожник. З відхаркувальний засіб приймається подорожник.
Закон принимается двумя третями (2? Закон приймається двома третинами (2?
Принимается за полчаса до еды. Приймається за півгодини до їди.
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Принимается решение о дальнейшем переформатирование АТО. Приймається рішення щодо подальшого переформатування АТО.
Социальный опыт принимается избирательно и критично. Соціальний досвід приймається вибірково і критично.
Международным сообществом это заявление принимается неоднозначно. Міжнародним співтовариством ця заява приймається неоднозначно.
Решение принимается с учетом полученных рецензий. Рішення приймається з урахуванням отриманих рецензій.
• Трафик принимается из любого уголка мира; • Трафік приймається з будь-якого куточка світу;
Сегодня тероподная гипотеза принимается большинством палеонтологов. Сьогодні тероподная гіпотеза приймається більшістю палеонтологів.
Эта базисная величина принимается за 1; Ця базисна величина приймається за 1;
Только при единогласном мнении название принимается. Тільки при одноголосному думці назва приймається.
Самоотвод принимается областной Думой без голосования. Самовідвід приймається районною радою без голосування.
Регламент Конституционной Ассамблеи принимается Конституционным Ассамблеей. Регламент Конституційної Асамблеї приймається Конституційною Асамблеєю.
Финальное решение принимается министерством образования Греции; Фінальне рішення приймається Міністерством освіти Греції;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.